Інструменты працы з мовай — различия между версиями

Материал из Вікі Фаланстэра
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 
+
==Беларуская раскладка ==
 +
[https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D1%8F:%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%8F%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B Інструкцыя ] для лінукс і віндаўз.
  
 
== Старонка ад Вікі-супольнасці ==
 
== Старонка ад Вікі-супольнасці ==
Строка 13: Строка 14:
 
# [https://bnkorpus.info/korpus.be.html Корпус] - гэта зборка беларускай лексікі з мастацкіх твораў і публіцыстыкі (цэнзураваны).
 
# [https://bnkorpus.info/korpus.be.html Корпус] - гэта зборка беларускай лексікі з мастацкіх твораў і публіцыстыкі (цэнзураваны).
 
# [https://www.skarnik.by/ Рус-бел-рус] з лаканічным інтэрфейсам
 
# [https://www.skarnik.by/ Рус-бел-рус] з лаканічным інтэрфейсам
 +
# [https://iml.belcentre.by/kit/index.html Беларуска - кітайскі слоўнік]
 +
# [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1k3XLX0G50jbHGxWxQge_pVI1U4mzf36IDkUcAUpkIvc/edit#gid=759166113 Тэхнічных тэрмінаў]
  
 
== Спраўджванне правапісу  ==
 
== Спраўджванне правапісу  ==
Строка 24: Строка 27:
 
== Вымаўленне ==
 
== Вымаўленне ==
 
# [https://bnkorpus.info/fanetyka.html На базе корпуса] гучыць як бот
 
# [https://bnkorpus.info/fanetyka.html На базе корпуса] гучыць як бот
 +
 +
== Электронныя бібліятэкі ==
 +
# https://knihi.com/ больш старыя выданні і класіка
 +
# https://kamunikat.org/ і старое і новае сучасныя выданні.
 +
# [https://be.wikisource.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%9E%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0 Свабодныя тэксты на Вікікрыніцах]
 +
 +
== Пераклад субтытраў ==
 +
# https://vivysub.app/
 +
 +
==Рознае ==
 +
#  [https://mova.how/ Хаб спасылак]

Версия 23:06, 21 февраля 2024

Беларуская раскладка

Інструкцыя для лінукс і віндаўз.

Старонка ад Вікі-супольнасці

Падборка прыладаў ад Вікі-супольнасці.

Перакладчыкі

Гугл перакладчык - магчыма перакладаць сайты, у тым ліку для праграмавання, выявы, тэксты. DeepL - аналаг гугл-перакладчыка. Кажуць, што перакладае лепей бо штучны інтэлект.

Слоўнікі

  1. Хаб слоўнікаў - у тым ліку англа-бел-англа, тлумачальныя, ужыванне (выразы і сказы)
  2. Таксама хаб слоўнікаў - тлумачальныя, перакладных (бел - рус) шмат.
  3. Корпус - гэта зборка беларускай лексікі з мастацкіх твораў і публіцыстыкі (цэнзураваны).
  4. Рус-бел-рус з лаканічным інтэрфейсам
  5. Беларуска - кітайскі слоўнік
  6. Тэхнічных тэрмінаў

Спраўджванне правапісу

  1. Плагін для браўзераў падтрымлівае розны
  2. Абодва правапісы у тым ліку тарашкевіца, канвертацыя ў лацінку. Вось тут альтэрнатыўны лацінізатар.
  3. Праверка па акадэмічнаму (афіцыёнаму) правапісу.

Слэнг

  1. НІШО - зроблены ў тым ліку камандай Фаланстэра

Вымаўленне

  1. На базе корпуса гучыць як бот

Электронныя бібліятэкі

  1. https://knihi.com/ больш старыя выданні і класіка
  2. https://kamunikat.org/ і старое і новае сучасныя выданні.
  3. Свабодныя тэксты на Вікікрыніцах

Пераклад субтытраў

  1. https://vivysub.app/

Рознае

  1. Хаб спасылак